Fermeture de la Librairie Allemande
Article – Süddeutsche Zeitung – 14 juillet 2017
Chers amis, chers clients, chers partenaires d’affaires de la Librairie Allemande,
Maintenant, notre décision a été prise:
La Librairie Allemande – Deutsche Buchhandlung Paris – ferme la porte à jamais le 14 Juillet 2017!
Merci de votre fidélité et le soutien, les bonnes discussions et de nombreuses suggestions au cours des deux dernières années et demie.
Nous vous demandons le plus tôt possible et au plus tard le samedi 9 Juillet 2017 chercher encore les livres commandés et encore échanger vos chèques cadeaux de la Librairie Allemande. Les commandes ne peuvent plus traiter.
La librairie est ouverte et y compris les temps connus jusqu’au jeudi 13 Juillet 2017. Le dernier jour, le jeudi 13 Juillet, 2017, nous organisons une petite braderie à partir 14h!
Nous serions ravis de vous accueillir une dernière fois à la librairie et je vous remercie de votre compréhension.
Alfred Döblin
« Der Verleger schielt mit einem Auge nach dem Schriftsteller, mit dem anderen nach dem Publikum. Aber das dritte Auge, das Auge der Weisheit, blickt unbeirrt ins Portemonnaie. »
Après près de deux ans et demi, nous sommes arrivés avec la Librairie Allemande à un moment qui nous appelle à une décision définitive en ce qui concerne la poursuite de la Librairie Allemande pour les trois prochaines années.
Bien que les ventes ont augmenté au cours des deux dernières années (contre la tendance dans les librairies françaises), mais en deçà des plans de vente attendus en raison des terribles événements (attaques) et les évolutions politiques et sociales difficiles en France.
Pour cette raison nous devons décider si vite que possible si nous vendons ou bien nous résilierons le bail en septembre 2017.
Pour éviter une fermeture définitive à l’automne 2017, la librairie a besoin d’un ou plusieurs mécènes pour un financement de trois ans en ce qui concerne l’extension de l’assortiment des livres allemands, une boutique en ligne pour les livres allemands en France et à l’embauche d’un employé à temps plein.
Malheureusement, nous ne pouvons pas affirmer de soutien par le CNL (Centre National du Livre), qui appartient au ministère de la Culture en France, parce que nous sommes une librairie en langue allemande et de soutien est disponible uniquement pour les librairies françaises avec un assortiment en langue française.
En même temps, la participation au prix de la librairie allemande en Allemagne sera refusée pour nous parce que nous sommes basés en France et il n’y a aucune disposition dans les statuts.
La Librairie Allemande a accompli depuis l’ouverture d’une mission culturelle ici en France et à Paris en termes de l’enseignement de la littérature allemande, la culture et la langue allemande en général et en termes d’amitié franco-allemande!
Demandes et offres sérieuses s’il vous plaît envoyez-vous à l’adresse e-mail suivante: contact@librairieallemande.com avec le tag: Sauver la Librairie Allemande Paris
Hermann Hesse
Gewitter im Juni
Sonne krankt, Gebirge kauert,
Schwarze Wetterwolkenwand
Mit geduckten Kräften lauert,
Niedrig flattern scheue Vögel,
Graue Schatten übers Land.
Donner, lange schon zu hören,
Poltert lauter los und klingt
Herrlich auf zu Paukenchören,
Draus trompetenhell und golden
Blitz um Blitz den Schwall durchdringt.
Regen stürzt in dichten Güssen
Gläsern, kalt und silberfahlt,
Rennt in Bächen, rauscht in Flüssen
Wild wie lang verhaltenes Schluchzen
Nieder ins erschreckte Tal.
Theodor Storm
« Man muss sein Leben aus dem Holz schnitzen, das man zur Verfügung hat. »